jueves, 10 de febrero de 2011

MACBETH

Definitivamente, tienes que leer Macbeth de William Shakespeare.

Aquí encontrarás un breve (y divertido) resumen.


El siguiente pensamiento en voz alta de Lady Macbeth me encantó:

LADY MACBETH: Enronquece el cuervo que grazna anunciando la entrada fatal de Duncan en mis murallas. ¡Vengan, espíritus que ayudan a los pensamientos asesinos, despójenme de mi sexo, y de arriba a abajo infíltrenme la crueldad más implacable! Préstenme sangre fría, detengan el paso al remordimiento para que ni un solo punto de tristeza agite mi propósito sanguinario ni evite su realización. ¡Socórranme, ustedes los ministros del crimen, dondequiera que en su invisible esencia se encuentren esperando la perversidad y transformen en hiel la leche de mis senos de mujer! ¡Ven, negra noche, y envuélvete como en sudario con el humo infernal más denso, para que mi violento puñal no vea las heridas que causa, ni el cielo observe a través del manto de las tinieblas y me grite: ¡Detente, detente!

Lee la siguiente parte en inglés:


FIRST WITCH: Thrice the brinded cat hath mew'd.

SECOND WITCH: Thrice; and once the hedge-pig whin'd.

THIRD WITCH: Harpier cries:—'tis time, 'tis time.

FIRST WITCH: Round about the caldron go;
In the poison'd entrails throw.—
Toad, that under cold stone,
Days and nights has thirty-one
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i' the charmed pot!


ALL: Double, double, toil and trouble;
Fire, burn; and caldron, bubble.


SECOND WITCH: Fillet of a fenny snake,
In the caldron boil and bake;
Eye of newt, and toe of frog,
Wool of bat, and tongue of dog,
Adder's fork, and blind-worm's sting,
Lizard's leg, and howlet's wing,—
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble.


ALL: Double, double, toil and trouble;
Fire, burn; and caldron, bubble.


THIRD WITCH: Scale of dragon, tooth of wolf,
Witch's mummy, maw and gulf
Of the ravin'd salt-sea shark,
Root of hemlock digg'd i' the dark,
Liver of blaspheming Jew,
Gall of goat, and slips of yew
Sliver'd in the moon's eclipse,
Nose of Turk, and Tartar's lips,
Finger of birth-strangl'd babe
Ditch-deliver'd by a drab,—
Make the gruel thick and slab:
Add thereto a tiger's chaudron,
For the ingredients of our caldron.


ALL: Double, double, toil and trouble;
Fire, burn; and caldron, bubble.

SECOND WITCH: Cool it with a baboon's blood,
Then the charm is firm and good.

HECATE: O, well done! I commend your pains;
And everyone shall share i' the gains.
And now about the cauldron sing,
Like elves and fairies in a ring,
Enchanting all that you put in.

(
Song: Black spirits and white, red spirits and gray;
Mingle, mingle, mingle, you that mingle may.)


SECOND WITCH: By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes:—
Open, locks, whoever knocks!


Una interpretación diferente de lo que acabas de leer:



Aquí puedes leer la obra completa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario